TURISTIKU PODPORUJÍ
61 701 turistů a cestovatelů
116 801 výletů, turistických cílů, tras a cestopisů
1 497 242,- odměny za články
Vyberte, co Vás zajímá v oblasti Itálie
Tipy na výlet vybrat: vše / nic
 ↓ 
Druh vybrat: vše / nic
Do přírody
Na golf
Na hory
Na kole
Se psem
Vinařská turistika
Za gastronomií
Za kulturou
Za sportem
Náročnost vybrat: vše / nic
Pro zdatnější
Romantika
Rodina s dětmi
Délka vybrat: vše / nic
Vycházka - půldenní
Celodenní výlet
Putování (více dnů)
Turistické cíle vybrat: vše / nic
 ↓ 
Doprava vybrat: vše / nic
Autobusová zastávka
ŽST
Letiště
Žel. stanice
Města, obce, vesnice vybrat: vše / nic
Vesnice
Městečko
Město
Osada
Samota
Městská část
Hlavní město
Přístav
Místní část
Náměstí
Ulice
Městys
Ostatní vybrat: vše / nic
Bivak
Hraniční přechod
Infocentrum
Nordic walking point
Ostatní
Turistická známka
WebKamera
Zajímavost
Památky a muzea vybrat: vše / nic
Hrad
Zámek
Zřícenina
Trosky
Kaple
Klášter
Pomník
Kříž
Chata
Muzeum
Bouda
Kostel
Památník
Měšťanský dům
Salaš, koliba
Letohrad
Farma
Hřebčín
Zámeček
Tvrz
Skanzen
Hradiště
Rotunda
Statek
Dům, budova
Chrám
Hřbitov
Hradby
Lapidárium
Kašna
Socha
Boží muka
Hrádek
Panský dvůr
Rychta
Pevnost, opevnění
Radnice
Drobné památky
Mešita
Synagoga
Příroda vybrat: vše / nic
Hora
Kopec
Štít
Vrchol
Jezero
Potok
Pleso
Rybník
Vodopád
Propast
Minerální pramen
Jeskyně
Krasový útvar
Údolí
Skalní útvar
Jezírko
Řeka
Říčka
Pohoří
Údolí, dolina
Kaňon
Sedlo
Travertíny
Planina
Hřeben
Louka
Pramen
Kámen
Zahrada
Rašeliniště
Slatě
Památný strom
Přírodní park
Ostrov
Sopka
Pobřeží
Poušť
Park
Rokle
Přírodní památka
Vodní nádrž
Studánka
Soutěska
Tůň
Pláž
Poloostrov
Bažina, mokřady
Sport a rekreace vybrat: vše / nic
Lázně
Rekreační oblast
Koňská stezka
Aquapark
Letovisko
Koupaliště
Ledovec
Ski areál
Golf
Půjčovna lodí
Cyklo bar - hospůdka
Cyklo shop - servis
Potápění
Zábava, atrakce
Půjčovna kol
Vinařský cíl
Technické zajímavosti vybrat: vše / nic
Důl, štola, šachta
Elektrárna
Jez
Lanovka
Mlýn
Most
Přehrada
Rozhledna
Technická památka
Zvonice
Výletní místa a parky vybrat: vše / nic
CHKO
Chodník, naučná stezka
Národní park
Odpočinkové místo
Orientační bod
Poutní místo
Rezervace
Rozcestí
Turistická trasa
Turistické destinace
Vyhlídka
Výletní místo
ZOO a botanické zahrady vybrat: vše / nic
Arboretum
Botanická zahrada
ZOO
Trasy vybrat: vše / nic
 ↓ 
Typ vybrat: vše / nic
Autem
Balónem
Běžecká trasa
Běžky
Cyklotrasa
Golf
In line brusle
Pěší trasa
Po vodě
Ski areál
Náročnost vybrat: vše / nic
Malá náročnost
Střední náročnost
Velká náročnost
Cestopisy vybrat: vše / nic
Tipy a novinky vybrat: vše / nic
Rady a tipy vybrat: vše / nic
 ↓ 
Doprava
Jídlo a ubytování
Ostatní
Peníze a ceny
Práce a život
Zdraví a bezpečnost
Moje dovolená vybrat: vše / nic
 ↓ 
Kdy jsme jeli vybrat: vše / nic
Jaro
Léto
Podzim
Zima
Délka dovolené vybrat: vše / nic
Méně než 1 týden (do 6 dní)
1 týden (7-9 dní)
Delší než 1 týden (10-12 dní)
2 týdny a více (13 a více dní)
S kým vybrat: vše / nic
Rodina s dětmi do 5-ti let
Rodina s dětmi do 10-ti let
Rodina s dětmi 10-18 let
S partnerem
S přáteli
Typ vybrat: vše / nic
Pobyt
Aktivní dovolená
Poznávací dovolená
Eurovíkend
Plavba
Prodloužený víkend
Zaměření vybrat: vše / nic
K moři
Na lyže
Za zábavou a poznáním
Do přírody
Na hory
Cyklo
Se psem
Na vodu
Aerobic
Golf
Wellness
Potápění
Za kulturou
Zábavné parky
Aquaparky
Gastronomie
Jak jsme jeli vybrat: vše / nic
Autem
Autobusem
Letadlem
Lodí
Jinak
Jak a kde jsme bydleli vybrat: vše / nic
Dům / rekreační objekt
Kemp
Apartmán
Hotel / Penzion
Stravování na dovolené vybrat: vše / nic
Vlastní
Snídaně
Večeře
Polopenze
Plná penze
All Inclusive
Ultra all inclusive
Fotogalerie vybrat: vše / nic
zobrazit výsledky
Změnit oblast
Vyhledat oblast:

Malý slovníček a rady pro automobilisty 1

Rady a tipy Doprava

V Itálii italsky aneb

Malý slovníček a rady pro automobilisty

V Itálii jsou dva druhy autoopraven – specializace na mechanickou část a na elektronickou část.

italsky

Česky

la patente da guida

Řidičský průkaz

il libretto di circolazione

Technický průkaz

Il timbro

Razítko

Al distributore di benzina

U Benzínové pumpy

Ho bisogno di far rifornimento.

Potřebuji tankovat.

Ho il serbatoio vuoto.

Došel mi benzín.

C´é qui un distributore di benzina?

Je tu někde benzínová pumpa?

Quanto ci vuole per arrivare al primo distributore?

Jak daleko je k benzínové pumpě?

Sono in reserva.

Mám už málo benzínu. (Jedu na reservu.)

Mi dia … litri di benzina.

Dejte mi … l benzínu.

Mi faccia il pieno.

Dejte mi plnou nádrž.

Ho bisogno di acqua (di olio.)

Potřebuji vodu (olej).

Al mecanico

V autoopravně

Registri i freni.

Seřiďte brzdy.

Puó riparmelo?

Můžete mi to spravit?

… sostituire…

…. Dát nový…

Caricare la bakteria?

Nabít baterii?

Il motore batte in testa.

Motor klepe.

Il motore perde colpi

Motor vynechává.

Il motore si surriscalda.

Motor se přehřívá.

Il motore va a tre cilindri

Motor jde na 3 válce.

Una candela non funziona.

Vynechává jedna svíčka.

É bruciato un fusibile.

Je spálená pojistka.

I freni funzionano male.

Brzdy jsou volné.

Il radiatore perde.

Teče chladič.

La bateria é scarica.

Baterie je vybitá.

La frizione slitta.

Spojka prokluzuje.

Si deve tirar su il parafango.

Musí se vyklepat blatník.

Non funziona un faro.

Nesvítí mi přední světlo.

Il lampeggiatore sinistro (destro) é guasto.

Nefunguje levý (pravý) blinkr.

Quando posso venire a ritirare la macchina?

Kdy si mohu pro vůz přijít?

Quanto tempo ci vuole?

Jak dlouho to bude trvat?

Mi conviene aspettare?

Mohu si počkat?

Quanto Le devo?

Kolik jsem vám dlužen? Kolik platím?

Contravvenzioni al codice stradale

Dopravní přestupek

Ha superato il limite di velocitá.

Jel jste nedovolenou rychlostí.

Ha sorpassato in curva.

Předjížděl jste v zatáčce.

Non ha dato la precedenza a destra.

Nedal jste přednost vozidlu zprava.

Non ha acceso le luci.

Nemáte rozsvícená světla.

Non ha rispettato lo STOP all´incrocio,

non si é fermato

Přehlédl jste značku STOP na křižovatce, nezastavil jste

Qui c´é sosta vietata.

Na tomto úseku je zákaz zastavení.

Deve pagate la multa.

Musíte zaplatit pokutu.

Non conosco il vostro codice stradale.

Neznám zdejší dopravní předpisy.

Incidenti (stradale)

Nehody (dopravní)

Ho forato.

Píchl jsem.

Potrebbe aiutarmi a spingere?

Pomohl byste mi zatlačit?

Non riesco a partire.

Nemohu se rozjet.

Il motore non parte (non si accende)

Nechytá mi motor.

Devo cambiare la ruota.

Musím vyměnit kolo.

Che cosa é succeso?

Co se stalo?

Ć é stata una disgrazia.

Stalo se neštěstí.

Uno scontro (un investimento).

Nějaká srážka.

Ci sono feriti?

Je někdo raněn?

Chiamate la polizia stradale, un medico.

Zavolejte policii, doktora.

Non ho potuto frenare.

Nemohl jsem zabrzdit.

La macchina ha sbandato.

Auto dostalo smyk.

Mi sono scontrato con la macchina che veniva in senso inverso.

Srazil jsem se s autem, které jelo v protisměru.

I suoi fari mi hanno abbagliato.

Jeho světla mě oslnila.

la macchina targata..

vůz číslo ..

Fotogalerie

Nejsou zde žádné fotografie, jestli k tomuto příspěvku nějaké vlastníte, nahrajte je.
Poslední aktualizace: 11.10.2010
fotka uživatele Tiziana
Autor: Tiziana
Kvalita příspěvku:    
Hodnotit kvalitu příspěvku
Sdílet s přáteli
Byl jsem zde!
Zapamatovat

Itálie