<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<gpx version="1.1" creator="Turistika.cz - http://www.turistika.cz" xmlns="http://www.topografix.com/GPX/1/1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.topografix.com/GPX/1/1 http://www.topografix.com/GPX/1/1/gpx.xsd">
	<wpt lat="63.52774" lon="-19.4985">
		<name>Island pod stanem (5) - z Thórsmórku zpět do Skógaru</name>
		<cmt>11.6. neděleRáno naštěstí již není po včerejších mracích ani památka a obloha je až na pár jemných cirrů téměř vymetená. Dokonce je i po ránu poměrně teplo. Jsme za to rádi, protože nás čeká cesta přes horské sedlo Fimmvörðuháls zpět do Skógaru k autu a ta by za špatného počasí nebyla dobrá.Vaříme, sušíme stany a zjišťujeme, že v noci kousek za námi přibyly tři další stany. Brzy zjišťujeme, že se jedná o Němce. Balení již máme celkem zvládnuté, takže po tradiční hodince a půl již opět stoupáme po hlinito-kamenité cestě vzhůru směrem k platu. Stále se vzájemně předbíháme se dvěma slečnama s batohy se svítivě oranžovými pláštěnkami. V jednom místě se mnou cizí turistka sdílí nadšení z krásného počasí slovy: "It's a beautiful day". Na to reaguju a ptám se jí, jestli zná předpověď na další dny, tak mi opět s úsměvem sděluje: "Maybe sun, maybe rain, maybe snow" a já zjišťuji, že na Islandu asi počasí nikdo moc neřeší a berou ho takové, jaké zrovna je.</cmt>
		<desc>11.6. neděleRáno naštěstí již není po včerejších mracích ani památka a obloha je až na pár jemných cirrů téměř vymetená. Dokonce je i po ránu poměrně teplo. Jsme za to rádi, protože nás čeká cesta přes horské sedlo Fimmvörðuháls zpět do Skógaru k autu a ta by za špatného počasí nebyla dobrá.Vaříme, sušíme stany a zjišťujeme, že v noci kousek za námi přibyly tři další stany. Brzy zjišťujeme, že se jedná o Němce. Balení již máme celkem zvládnuté, takže po tradiční hodince a půl již opět stoupáme po hlinito-kamenité cestě vzhůru směrem k platu. Stále se vzájemně předbíháme se dvěma slečnama s batohy se svítivě oranžovými pláštěnkami. V jednom místě se mnou cizí turistka sdílí nadšení z krásného počasí slovy: "It's a beautiful day". Na to reaguju a ptám se jí, jestli zná předpověď na další dny, tak mi opět s úsměvem sděluje: "Maybe sun, maybe rain, maybe snow" a já zjišťuji, že na Islandu asi počasí nikdo moc neřeší a berou ho takové, jaké zrovna je.</desc>
		<link href="https://www.turistika.cz/cestopisy/island-pod-stanem-5-z-thorsmorku-zpet-do-skogaru/detail"></link>
	</wpt>
</gpx>